![]() |
|
| 小说首页 | 言情小说 | 都市小说 | 玄幻小说 | 武侠小说 | 科幻小说 | 历史军事 | 网游小说 | [名著杂志] | 小说排行榜 | 完本小说 | 热门电影 | |
| 网站首页 > 名著杂志 > 伊利亚特(伊利昂记) |
第50章他跳上战车,招呼驭手,把他 送回深旷的海船,忍着钻心的疼痛。 他提高嗓门。用尖亮的声音对达奈人喊道: “朋友们,阿耳吉维人的首领和统治者们, 你等必须继续保卫我们破浪远洋的海船, 顶住特洛伊人猖狂的进攻——统掌一切的宙斯 已不让我和特洛伊人打到夜色稠浓的时候!” 言罢,驭者扬起皮鞭,催赶长鬃飘洒的骏马, 朝着深旷的海船,撒蹄飞跑,不带半点勉强。 它们拉着负伤的王者离开战场, 胸前汗水淋漓,肚下沾满纷扬的泥尘。 眼见阿伽门农撤出战斗,赫克托耳 亮开嗓门,高声呼喊,对着特洛伊人和鲁基亚战勇: “特洛伊人,鲁基亚人和达耳达尼亚人,近战杀敌的勇士们! 拿出男子汉的气概,我的朋友们,鼓起狂烈的战斗激情! 他们中最好的战勇已被打离战场;宙斯,克罗诺斯之子, 已答应给我巨大的荣誉。驾起风快的骏马,直扑 强健的达奈人,为自己争得更大的光荣!” 一番话使大家鼓起了勇气,增添了力量。 恰似一位猎人,催赶犬牙闪亮的猎狗 扑向一头野兽,一头野猪或狮子, 普里阿摩斯之子赫克托耳,像杀人不眨眼的战神, 催励着心胸豪壮的特洛伊人,扑战阿开亚兵勇。 他自己更是雄心勃勃,大步迈进在队伍的最前排, 投入你死我活的拼搏,像一场突起的风暴, 从天空冲扫扑袭,掀起一层层波浪,在黑蓝色的洋面。 谁个最先死在他的手里,谁个最后被他送命—— 既然宙斯已给他荣誉,他,赫克托耳,普里阿摩斯的儿子? 阿赛俄斯最先送命,接着是奥托努斯和俄丕忒斯, 然后是多洛普斯,克鲁提俄斯之子,以及俄裴尔提俄斯。 阿格劳斯埃苏姆诺斯、俄罗斯和源勇犟悍的希波努斯。 他杀了这些人,达奈人的首领,然后扑向 人马麇集的去处,像西风卷起的一阵狂飙, 击碎南风吹来的闪亮的云朵, 掀起汹涌的浪潮,兜着风力的 吹鼓,高耸的浪尖击撒出飞溅的水沫。 就像这样,兵群里,赫克托耳打落了簇挤的人头。 其时,战场将陷入极度的混乱,玉石俱焚的局面在所难免; 奔跑中的阿开亚人将匆匆忙忙地逃回海船, 怒气冲冲地杀奔在前排的军阵里,直到断送了宝贵的生命。 赫克托耳——隔着队列——看得真切,大吼一声, 对着他俩冲来,身后跟着一队队特洛伊兵丁。 目睹此番情景,啸吼战场的狄俄墨得斯吓得身腿发抖, 随即开口发话,对走来的俄底修斯嚷道: “瞧,高大的赫克托耳,这峰该受诅咒的浊浪,正向我们扑来; 打吧,让我们顶住他的冲击,打退他的进攻!” 言罢,他持平落影森长的枪矛,奋臂投掷, 不偏不倚,正中目标,飞向他的脑袋, 头盔的顶脊。但是,铜枪击中铜盔,被顶了 回来,不曾擦着鲜亮的皮肤:盔盖抵住了枪矛—— 这顶头盔,三层,带着孔眼,福伊波斯·阿波罗的赠品。 赫克托耳惊跳着跑出老远,回到己方的队阵, 曲腿跪地,撑出粗壮的大手,单臂吃受 身体的重力,黑色的夜雾蒙住了他的眼睛。 然而,当着图丢斯之子循着投枪的轨迹, 远离前排的勇士,前往枪尘扎咬泥尖的地点, 赫克托耳苏缓过来,跳上战车, 赶回大军集聚的地方,躲过了幽黑的死亡。 强健的狄俄墨得斯开口嚷道,摇晃着手中的枪矛: “这回,又让你躲过了死亡,你这条恶狗!虽说如此, 也只是死里逃生;福伊波斯·阿波罗再一次救了你,’ 这位你在投身密集的枪雨前必须对之祈诵的仙神! 但是,我们还会再战,那时,我将把你结果, 倘若我的身边也有一位助信的尊神。 眼下,我要去追杀别的战勇,任何我可以赶上的敌人!” 言罢,他动手解剥派昂善使枪矛的儿子。 其时,亚历克山德罗斯,美发海伦的夫婿, 对着图丢斯之子,兵士的牧者,拉开了强弓, 靠着石柱,人工筑成,竖立在伊洛斯时 坟陵——伊洛斯,达耳达诺斯之子,古时统领民众的长者。 其时、狄俄墨得斯正动手粗壮的阿伽斯特罗福斯的胸面, 枪剥战甲,从他的肩头卸下捏亮的盾牌, 伸手摘取沉重的头盔——帕里斯扣紧弓心, 张弦放箭。羽箭出手,不曾虚发, 中标右足的脚面,透过脚背, 扎入泥层。亚历克山德罗斯见状放声大笑, 从藏身之地跳将出来,带着胜利的喜悦,高声喊道: “你被击中了,我的羽箭不曾虚发!要是它能 深扎进你的肚腹,夺走你的生命,那该有多绝! 这样,见了你发抖的特洛伊人——恰似咩咩叫唤的山羊 碰到狮子——便可在遭受重创之后,争得一个喘息的机会。” 听罢这番话,强健的狄俄墨得斯面无惧色,厉声答道: “你这耍弓弄箭的蹩脚货,卑鄙的斗士,甩着秀美的发绺, 如果你敢拿起武器,和我面对面地开打, 你的弓弩和纷飘的箭矢都将帮不了你的软弱。 你只是擦破了我的脚面,却说出此番狂言。 谁会介意呢?一个没有头脑的孩子或一个妇人也可以如此 伤我。一个窝囊废,一个胆小鬼的箭头,岂会有伤人的犀利? 但是,倘若有人被我击中,哪怕只是擦个边儿,情况可就大不 一般——枪尖锐利锋快,顷刻之间即可放血封喉。 他的妻床会在悲哭中抓破脸面, 他的孩子将变成无父的孤儿,而他自己只能泼血染地, 腐损霉烂。在他周围,成群的兀鹫将多于哭尸的女辈!” 他言罢,著名的枪手俄底修斯赶至近旁, 站在他的面前,使他得以坐下,在俄底修斯身后,从脚上 拔出锋快的箭镞,剧烈的楚痛撕咬着他的皮肉。 狄俄墨得斯跳上战车,招呼驭手, 把他带回深旷的海船,忍着钻心的疼痛。 这样,那一带就只剩下俄底修斯光杆一人,身边 再也找不到一个阿耳吉维战勇——恐惧驱跑了所有的 兵汉。焦虑中,他对自己豪莽的心魂说道: “哦,我的天!我将面临何种境况?倘若惧怕 眼前的敌群,撒腿回跑,那将是一种耻辱;但若 只身被抓,后果就更难设想;克罗诺斯之子已驱使其他达奈人 逃离。然而,为何争辩,我的心魂? 我知道,不战而退是懦夫的行径; 谁要想在战场上争得荣誉,就必须 站稳脚跟,勇敢顽强,要么击倒别人,要么被别人杀倒。” 正当他权衡斟酌之际,在他的心里和魂里, 特洛伊人全副武装的队列已在向他逼近, 把他团团围住——围出了他们自己的死亡。 像一群猎狗和精力充沛的年轻人,围住一头野猪, 猛扑上去,而野猪则冲出茂密的灌木,它的窝巢, 在弯翘的颚骨上磨快了雪白的尖牙利齿, 狗和猎人从四面冲来,围攻中可以听到獠牙 咋咋的声响——然而,尽管此曾来势凶猛,他们却毫不退让。 就像这样,特洛伊人冲扑上来,步步逼近宙斯钟爱的 俄底修斯。他首先击倒高贵的德伊俄丕忒斯, 锋快的投枪从高处落下,扎在肩膀上。 接着,他杀了索昂和厄诺摩斯,然后又 宰了正从车上下跳的开耳西达马斯,枪尖 捣在肚脐上,从鼓起的盾牌下; 后者随即倒地,手抓泥尘。 俄底修斯丢下死者,出枪断送了希帕索斯之子 卡罗普斯,富人索科斯的兄弟。索科斯 快步赶来,神一样的凡人,前往保护他的兄弟, 行至俄底修斯近旁站定,高声喊道: “受人赞扬的俄底修斯,喜诈不疲、贪战不厌的斗士! 今天,你要么杀了希帕索斯的两个儿子,两个像 我们这样的人,剥走战甲,吹嘘一番, 要么倒死在我的枪下,送掉你的性命!” 言罢,他出枪击中俄底修斯身前溜圆的战盾, 沉重的枪尖深扎进闪亮的盾面, 挑开精工制作的胸甲, 捅裂了肋骨边的皮肉;然而, 帕拉丝·雅典娜不让枪尖触及他的要害。 俄底修斯心知此伤不会致命, 往后退了几步,对着索科斯嚷道: “可怜的东西,可知惨暴的死亡即将砸碎你的脑袋! 不错,你挡住了我的进攻,对特洛伊人的攻杀, 但是,我要直言相告,今天,就在此时此地,死亡和乌黑的 命运将要和你见面!你将死在我的枪下,给我送来 光荣,把自己的灵魂交付驾驭名驹的死神!” 他言罢,索科斯转过身子,撒腿便跑, 然而,就在转身之际,枪矛击中脊背, 双脚之间,长驱直入,穿透了胸脯。 他随即倒地,轰然一声;神勇的俄底修斯开口吹嚷,喊道: “索科斯,聪明的驯马者希帕索斯的儿子, 死亡追上并放倒了你;你躲不过它的追击。 喜欢伊利亚特(伊利昂记) 请大家收藏网址:(663229.com) 更新速度全网最快。357 |
| 第50章_伊利亚特(伊利昂记)在线阅读_荷马 站内所有资源均收集于互联网,其版权属原作者所有。如有问题请及时与我们联系。 [xg-391 yz- h-357]] All Rights Reserved 京ICP备10019856号 手机版 创建缓存:a7ef2 大小:8K 缓存保留时间:4320分钟 |